項目概況
Overview
特種設備輔助檢驗工作招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于**** 09:00(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Auxiliary inspection of special equipment should obtain the tender documents from (Shanghai government procurement network)and submit the bid document before 28th 04 2026 at 09.00am(Beijing time) .
項目編號:****
Project No.: ****
項目名稱:特種設備輔助檢驗工作
Project Name: Auxiliary inspection of special equipment
預算編號:****, 1526-K****
Budget No.: ****, 1526-K****
預算金額(元):****元(國庫資金:****元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****(國庫資金:****元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-****.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:特種設備輔助檢驗工作
Package Name: Auxiliary inspection of special equipment
數(shù)量:2
Quantity: 2
預算金額(元):****.00
Budget Amount(Yuan): ****.00
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為確保浦東新區(qū)特種設備安全可控,保障人民群眾生命和財產(chǎn)安全,營造良好營商環(huán)境,緩解轄區(qū)“人機不匹配”矛盾,擬通過引入社會力量的方式,在浦東新區(qū)市場監(jiān)督管理局特檢部門的質(zhì)量體系的框架下,配合、協(xié)助完成區(qū)級層面特種設備檢驗任務
Brief specification description or basic overview of the project: In order to ensure the safety and controllability of special equipment in Pudong New Area, ensure the safety of people's lives and property, create a good business environment, and alleviate the contradiction of "man-machine mismatch" in the jurisdiction, it is planned to cooperate and assist in the inspection of special equipment at the district level under the framework of the quality system of the special inspection department of Pudong New Area Market Supervision Administration.
合同履約期限:****至****
The Contract Period: May 1, 2026 to April 30, 2027
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)本項目(□是◆不是)專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價格扣除優(yōu)惠;
(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) This project (□ Yes ◆ No) is specially purchased for small and medium-sized enterprises, and the products of small and micro enterprises enjoy 10% price deduction during the review;
(2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(1) 未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(2) 須系我國境內(nèi)依法設立的法人或非法人組織;
(3) 本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) It has not been included in the record list of untrustworthy executors, major tax illegal and untrustworthy subjects and serious illegal and untrustworthy behaviors of government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
(2) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law;
(3) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from **** until 15th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標文件截止時間:**** 09:00(北京時間)
Deadline date submission of bids: 28th 04 2026 at 09.00am(Beijing Time)
投標地點:上海市****7樓會議室、線上文件投標地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http:****/
Place of submission of bid documents: Meeting room on the 7th floor, No.2364 Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.
開標時間:**** 09:00
Time of Bid Opening: **** 09:00:00
開標地點:上海市****7樓會議室
Place of Bid Opening: Meeting room on the 7th floor, No.2364 Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:點擊登錄查看
Name: Shanghai Pudong New Area Market Supervision Management Bureau
地 址:上海市****
Address: No.2900 Yanggao Middle Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****
Contact Information: ****
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:點擊登錄查看
Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市****
Address: No.2364 Xietu Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:****、****
Contact Information: ****、****
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:張林云、顧皓雯
Contact: Zhang Linyun, Gu Haowen
電 話:****、****
Tel: ****、****
當前位置:









